Literary Transcreation as a Jain Practice
Zusammenfassung
Ein riesiger Korpus von Jain-Texten liegt unerforscht in Manuskriptbibliotheken, einige von ihnen sind Neufassungen früherer Werke. Obwohl die Verbreitung literarischer Neuschöpfungen in Jain-Gemeinschaften auffällig ist, handelt es sich dabei keineswegs um eine exklusive Praxis. Die Südasienwissenschaften haben sich zunehmend mit der kreativen Auseinandersetzung von Autoren mit einem autoritären literarischen Objekt beschäftigt. Obwohl diese Studien wichtige Erkenntnisse hervorgebracht haben, blieben die Jains als literarische Gemeinschaft in diesen Diskussionen außen vor. Der vorliegende Band schließt diese Lücke und beleuchtet die einflussreiche Rolle der Jain-Autoren in der mehrsprachigen literarischen Welt Südasiens. Mit Beiträgen von John Brockington | Mary Brockington | Eva De Clercq | Gregory Clines | John Cort | Heleen De Jonckheere | Anna Aurelia Esposito | Basile Leclère | Anil Mundra | Shubha Shantamurty | Neha Tiwari | Simon Winant
Abstract
A vast corpus of Jain texts lies unexamined in manuscript libraries, several of them new versions of earlier works. Though the prevalence of literary transcreation in Jain communities is striking, it is by no means a practice exclusive to them. The field of South Asian Studies has increasingly dealt with the creative engagement of authors with an authoritative literary object. Although these studies have brought to the fore important conclusions, the Jains as a literary community have remained absent from these discussions. This volume addresses this gap, highlighting the influential role of Jain authors in the multilingual literary world of South Asia. With contributions by John Brockington | Mary Brockington | Eva De Clercq | Gregory Clines | John Cort | Heleen De Jonckheere | Anna Aurelia Esposito | Basile Leclère | Anil Mundra | Shubha Shantamurty | Neha Tiwari | Simon Winant